|
|
Extent
|
Specific Quantities |
Relative Quantity
|
Frequency
|
Times |
|
|
|
with adj: i.e.
sumui, oishii |
with verbs |
with verbs: i.e.
arimasu; imasu |
with verbs: i.e.
tabemasu,
ikimasu |
nankai mo
time and time again |
random
general |
|
|
totemo
very, extremely |
zenbu
all |
takusan
a lot
** also ooidesu ** |
itsumo
alway |
nando
mo
many
times |
minna
all,
everything, everyone
daitai
mostly, roughly
hoko
ni
besides me
zehi
eager
SEE
MORE BELOW
|
|
|
tokini
particularly
especially |
|
|
futsuu
normally, generally, usually
Also: fudan
see note |
|
|
|
|
|
|
yoku
often
(also
means "well") |
isshoukan ni san kai
three
times a week
shousankai
three
times a week |
|
|
chotto
slightly, a little bit |
|
sukoshi
a little |
tokidoki
sometimes |
|
|
|
|
|
|
tamani
occasionally |
nankai
ka
a few
times |
|
|
|
|
hotondonai
hardy any |
hotondo
---- nai
hardy
ever, seldom |
nido
two
times
|
|
|
amari ___ nai
not very |
**
dake **
**
shika ---- nai **
|
amari ----- nai
**
sukunai desu**
**
amari ookunai desu** |
amari ----- nai
not very often
do
do not often do |
ichido
once |
|
|
zenzen ___ nai
not at all |
zenzen -----
nai
none
(of it) at all |
zenzen -----
nai
none at all |
zenzen -----
nai
never
do |
ichido
mo: never
nido
to : never
again |
|
|
Notes
"Futsuu" can be use as a adverb as noted above,
but is it sort of like a "time marker" - "on a normal day" and
it many times seen modify time. "I wake up normally at 6"
It is also a noun that sometimes 1) prefix (one word) like
in the "normal train" futsuu densha , or "normal person" "futsuu
jin" or "normal mail" "futsuu bin", 2) as a "no adj" " as in "futsuu
no koto" "a normal thing" or "futsuu no hi" "a normal day"
or as a straight noun "Futsuu" "as a rule". It changes
into a "i adj" by "futsudenai"
-
Adverbs
-
Also made from "i" Adjectives by adding KU: hayaku
- do the verb fast; do the verb early or soon;
Osoku- do the verb
late.; yoku - do the verb
well NOTE: badly
does translate that easy
-
Also made from "na" Adjectives by adding
NI:
-
State of completion
-
mou V(past);
already
-
mada --- nai.
net yet
-
mada. still
-
Comparative - See other web page
-
A wa B yori ADJ desu.
A compared to B more ADJ. or A is more ADJ than B.
-
A wa B yorri motto
ADJ desu.
References
Minna Nihongo I: Chapter 9. & other
Japanese for Busy People: very good table
in the back |